Les études d’interprétation sont des études enrichissantes mais exigeantes au cours desquelles l’étudiant, comme plus tard l’interprète, s’expose. Il y apprend à exercer son art en direct et sans filet, si ce n’est celui de sa préparation.
La progression non linéaire dans l’acquisition puis la maîtrise des techniques d’interprétation, peut entraîner, même chez l’étudiant le plus doué, des phases de doute. C’est le plaisir qu’il prend à interpréter qui lui permettra de les surmonter et de continuer à aller de l’avant sans perdre l’objectif de vue. C’est lui qui lui permettra de se remettre à l’ouvrage et d’aller toujours plus loin, plus haut, plus fort, en se dotant des moyens nécessaires pour ce faire : le travail régulier et approfondi, les entraînements, les séjours à l’étranger…etc…
La vidéo est courte, mais j’espère qu’elle vous donnera envie et, si le sujet et son articulation avec la motivation intrinsèque et la gestion du stress vous intéresse, vous pourrez en savoir plus en lisant l’article suivant, rédigé à l’issue d’un projet de recherche appliqué réalisé avec des étudiants de l’ISIT : BORDES, S., Dans quelle mesure la motivation et la dimension psychoaffective jouent-elles un rôle déterminant dans l’apprentissage de l’interprétation de conférence ? In : D’AMELIO Nadia (dir.). La recherche en interprétation : fondements scientifiques et illustrations méthodologique. Mons : Centre International de Phonétique Appliquée de Mons, 2013, p. 71-86
Sarah Bordes, Directrice de l’interprétation et du développement international, ISIT, Paris.
1
Responses