Última llamada
(Yoff, Senegal / Berlín, Alemania)
Sabe que debería haber dicho que no. Sólo le quedan tres días de vacaciones y, si ha aguantado ocho sola, bien podría soportar otros tres. [Read more…]
Última llamada
(Yoff, Senegal / Berlín, Alemania)
Sabe que debería haber dicho que no. Sólo le quedan tres días de vacaciones y, si ha aguantado ocho sola, bien podría soportar otros tres. [Read more…]
…“ La primera fase de aproximación al esclarecimiento de una obra es semejante a la forma como el inspector Maigret, creado por Simenon, se acerca cautelosamente y sin prisas al esclarecimiento de un crimen. A través de un mugriento café con olor a Calvados, alguna frase escuchada al azar o una imagen fugaz, un flemático policía construye con minuciosa artesanía la escena del crimen, el móvil y la figura del autor.
LA TRADUCCIÓN Y SUS DESCONTENTOS
He elegido el título de «La traducción y sus descontentos» por razones que me gustaría explicar y que son menos banales de lo que a primera vista puede parecer. Tengo, efectivamente, una larga experiencia en el mundo de la traducción por activo y por pasivo, no solamente por las traducciones que he hecho y por mi actividad como traductor y como intérprete en las Naciones Unidas, sino porque toda mi vida he estado interesado en la traducción. [Read more…]