¿Es la estatura importante para ser intérprete en China? ¿Cómo es la toma de notas? Lori nos explica esto y mucho más… [Read more…]
BOOTH MANNERS!
Matthew nos ilustra algunas de las cosas que pueden resutar molestas trabajando en una cabina de interpretación. [Read more…]
La cabina/The booth
Gino nos explica los entresijos de una cabina de interpretación simultánea: la consola, el reparto de trabajo entre los colegas, los relais etc. [Read more…]