“Although I’m retired from the Commission now I still do a bit of training now and again and I sometimes get asked why students of conference interpreting on university interpretation courses spend so much of their time learning how to do consecutive interpreting when practically all the work they’ll do later as a conference interpreter- assuming they get that far- will consist of simultaneous interpreting.. [Read more…]
¿Cómo preparar una reunión?
Quiero dar las gracias a Lourdes por invitarme a hacer una pausa y ordenar mis ideas en torno a un tema que se ha convertido en uno de mis quehaceres durante los últimos 10 años: la documentación destinada a la preparación de reunión de los intérpretes que trabajan en nuestras reuniones (Comisión Europea, Consejo de Ministros de la Unión europea, etc) . [Read more…]
Workshop on Interpreting Skills Exchange: WISE
WISE (Workshop on Interpreting Skills Exchange) is an intensive practice workshop which operates on a mutually beneficial basis, relying upon the goodwill of those taking part. [Read more…]
- « Previous Page
- 1
- …
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- …
- 81
- Next Page »